The Results in Education for All Children (REACH) Trust Fund carried out a project aimed to strengthen the South African publishing industry by 1) raising awareness of the critical need for storybooks to create a habit of reading in children, and 2) increasing the supply of quality storybooks in African languages.
The REACH trust fund: Increasing the Supply of Textbooks in Cambodia
What Makes a Great Translation?
Recommendations for Storybook Versioning By REACH Project South Africa June 2018
High quality translations are important because they hold the power to create more quality stories for children to read. This is valuable especially in languages where written stories are scarce. In South Africa, the publishing industry focuses on Afrikaans and English, while African-language storybooks remain few. With quality translations, however, a publisher, NGO, writer or others can take a single written story and multiply it into more.